because i am not myself right now!!you see...

i'm afraid i can't explain myself.sir

wowowow | main | 0205
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
| スポンサー広告 | --:-- |
BGM

BGM該換了
但想放上這首歌的歌詞,中文不是我翻的,但我做了一些修改。

ギャンブル(Gamble)
詞/曲/唄:椎名林檎
編:斎藤ネコ


あなたはそっと微笑ってくれるから
因為你的微微動人一笑

明くる朝とうに泣き止んで居るのさ
我才能在翌日清晨前停止哭泣

此の小さな轍に
在這小小的軌跡上

「アナタ呼吸ヲシテ居ル」
「你在呼吸」



蟬が喚いて夏の到來を知る
聽蟬聲唧唧而知夏天的到來

其の都度何故か羨んでいるのさ
每次莫名心羨不已

此の戦地で盡きたら
若在此戰地耗盡了

「何カシラヘノ服従」
就「服從某件事吧」



帰る場所など何処に在りましょう
歸處何在

動じ過ぎた
擺蕩太過

もう疲れた
筋疲力盡

愛すべき人は何処に居ましょう
我愛的人又在哪里

都合の良い答えは知っているけど
雖然我知道敷衍的回答



中目黒駅のホームに立って居たら
佇立在中目車站的月臺

誰かが急に背を押したんだ 本當さ
突然有人推了我的背一把 真的

此の勝負に負けたら
要是敗了這場輸贏

「生キテユク資格モ無イ」
「還有什麼資格活下去」



飼い馴らされた貓の眼で
要不要我用貓被馴養后的眼神

鳴いてみようか
喵一聲看看

やってみようか
做一次看看啊

愛すべき人は何処に居ましょう
我愛的人在哪里呢

予定の調和なんて容易だけど
雖然調整預定行程輕而易舉



聲を出せばどなたかみえましょう
是不是出了聲就能見到那個人

真実がない
沒有真實

もう歩けない
再也走不下去

灰になれば皆喜びましょう
全都灰飛湮滅是不是就皆大歡喜了

愛していたよ
真的很愛你

軽率だね
這也太草率了

帰る場所など何処に在りましょう
歸處何在

動じ過ぎた
擺蕩太過

もう疲れた
筋疲力盡

愛すべき人は何処に居ましょう
我愛的人又在哪里

都合の良い答えは知っているけど
雖然我知道敷衍的回答

信じるげど
我相信,但是……



スポンサーサイト
| 無法分類 | 06:16 | トラックバック:0 | コメント:0
コメント
コメントする














管理者にだけ表示を許可する

この記事のトラックバックURL
http://takiva.blog103.fc2.com/tb.php/433-2af7cd6e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
| ホーム |

來玩

點大人

Author:點大人
BGM:Never Kiss You Goodbye
要關音樂請愛用Esc。
點點的個人檔案
點點的 Facebook 個人檔案








時計

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。